55 - Surat Ar-Rahman,
Medinan, 78 verses
55- سورة الرحمن, مدنية, 78 آية
Arabic
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
الرَّحمٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ القُرءانَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ البَيانَ ﴿٤﴾ الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ ﴿٦﴾ وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ
الميزانَ ﴿٧﴾ أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ ﴿٨﴾ وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا
تُخسِرُوا الميزانَ﴿٩﴾ وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ ﴿١٠﴾ فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ
الأَكمامِ ﴿١١﴾ وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ ﴿١٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ ﴿١٩﴾بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢١﴾ يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ
كَالأَعلٰمِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٨﴾ يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ
فى شَأنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٢﴾ يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن
تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا
بِسُلطٰنٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٣٤﴾ يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا
تَنتَصِرانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً
كَالدِّهانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٨﴾ فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا
جانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٠﴾ يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ
بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٢﴾ هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا
المُجرِمونَ﴿٤٣﴾ يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٧﴾ ذَواتا أَفنانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٩﴾ فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥١﴾ فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن
إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٥٥﴾ فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم
وَلا جانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٩﴾ هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٣﴾ مُدهامَّتانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٥﴾ فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٧﴾ فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٦٩﴾ فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٧١﴾ حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٣﴾ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ
حِسانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٧﴾ تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٧٨﴾
Italian
La lode [appartiene] ad Allah, Signore dei
mondi,
(1) Il Compassionevole, (2) ha insegnato il
Corano, (3) ha creato l'uomo (4) e gli ha insegnato ad esprimersi . (5) Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo (6) E si prosternano le stelle e gli alberi . (7) Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia, (8) affinché non frodiate nella bilancia: (9) stabilite il peso con equità e non falsate la
bilancia. (10) La terra l'ha disposta per le creature: (11) vi crescono frutti e palme dalle spate protette (12) e cereali nei loro involucri e piante aromatiche. (13) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete
? (14) Creò l'uomo di argilla risonante come
terraglia (15) e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza
fumo.(16) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (17) Il Signore dei due Orienti e il Signore
dei due Occidenti . (18) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (19)Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero
, (20) [ma] fra loro vi è una barriera che non
possono oltrepassare . (21) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (22) Da entrambi si estraggono la perla e il
corallo. (23) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (24) A Lui [appartengono] le navi, alte sul
mare come colline. (25) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (26) Tutto quel che è sulla terra è destinato
a perire,(27) [solo] rimarrà il Volto del tuo Signore
, pieno di Maestà e di Magnificenza. (28) Quale dunque dei
benefici del vostro Signore negherete? (29) Lo invocano
tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. E' ogni giorno in (30) Quale dunque dei benefici del vostro Signore
negherete? (31)Presto ci occuperemo di voi, o due pesi
! (32) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (33) O consesso dei dèmoni e degli uomini, se
potrete varcare i limiti dei cieli e della terra, fatelo. Non fuggirete senza
un'autorità (34) Quale dunque dei benefici del vostro
Signore negherete? (35) Sarà inviata contro entrambi fiamma
ardente e rame fuso e non sarete soccorsi.(36) Quale dunque dei
benefici del vostro Signore negherete? (37) Quando si
fenderà il cielo e sarà come cuoio rossastro , (38) quale dunque dei benefici del vostro Signore
negherete? (39)In quel Giorno né gli uomini né i dèmoni
saranno interrogati sui loro peccati . (40) Quale dunque dei
benefici del vostro Signore negherete? (41) Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati
per il ciuffo e per i piedi. (42) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (43) [Sarà detto loro:] « Ecco l'Inferno che i colpevoli
negavano!» (44) Vagheranno tra esso e il magma ribollente. (45) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (46) Per chi avrà temuto di presentarsi [al cospetto] del suo
Signore ci saranno due Giardini. (47) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?(48) Di fresche fronde. (49) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (50)In
entrambi sgorgano due fonti. (51) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?(52) In entrambi due specie di ogni frutto. (53) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (54) Saranno appoggiati, [i loro ospiti] , su divani rivestiti
internamente di broccato,e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano. (55) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (56) Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da
uomini o da dèmoni. (57) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (58) Saranno simili a rubino e corallo. (59) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (60) Qual altro compenso del bene se non il bene? (61) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?(62) E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli. (63) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (64) Entrambi di un verde scurissimo. (65) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (66) In entrambi due sorgenti sgorganti. (67) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (68) In entrambi frutti, palme e melograni. (69) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (70) E [fanciulle] pie e belle. (71) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (72) E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro
tende. (73) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (74) Che nessun uomo o demone mai han toccato. (75) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (76) Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi
tappeti. (77) Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete? (78) Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maestà e di
Magnificenza.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق