55 - Surat Ar-Rahman, Medinan, 78 verses
55- سورة الرحمن, مدنية, 78 آية
Arabic
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
الرَّحمٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ
القُرءانَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ
البَيانَ ﴿٤﴾ الشَّمسُ وَالقَمَرُ
بِحُسبانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ
يَسجُدانِ ﴿٦﴾ وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ
الميزانَ ﴿٧﴾ أَلّا تَطغَوا فِى
الميزانِ ﴿٨﴾ وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا
تُخسِرُوا الميزانَ﴿٩﴾ وَالأَرضَ وَضَعَها
لِلأَنامِ ﴿١٠﴾ فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ
الأَكمامِ ﴿١١﴾ وَالحَبُّ ذُو العَصفِ
وَالرَّيحانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ
كَالفَخّارِ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ
مِن نارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ
المَغرِبَينِ ﴿١٧﴾
فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ البَحرَينِ
يَلتَقِيانِ ﴿١٩﴾ بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢١﴾ يَخرُجُ
مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ
الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ
مَن عَلَيها فانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبقىٰ
وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٨﴾ يَسـَٔلُهُ مَن فِى
السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ
رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفرُغُ
لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٢﴾ يٰمَعشَرَ
الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ
وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٣٤﴾ يُرسَلُ
عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا
انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٨﴾ فَيَومَئِذٍ
لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٠﴾ يُعرَفُ
المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٢﴾ هٰذِهِ
جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ﴿٤٣﴾ يَطوفونَ
بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَن
خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٧﴾ ذَواتا
أَفنانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٩﴾ فيهِما
عَينانِ تَجرِيانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥١﴾ فيهِما
مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِـٔينَ
عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٥٥﴾ فيهِنَّ
قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ
رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ
الياقوتُ وَالمَرجانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ
رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٩﴾ هَل
جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦١﴾ وَمِن
دونِهِما جَنَّتانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٣﴾ مُدهامَّتانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٥﴾ فيهِما
عَينانِ نَضّاخَتانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٧﴾ فيهِما فٰكِهَةٌ
وَنَخلٌ وَرُمّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٦٩﴾ فيهِنَّ
خَيرٰتٌ حِسانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧١﴾ حورٌ مَقصورٰتٌ فِى
الخِيامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٣﴾ لَم
يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِـٔينَ
عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ حِسانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَىِّ
ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٧﴾ تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ
ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٧٨﴾
Persian
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
خداوند رحمان، ﴿۱﴾ قرآن
را تعليم فرمود، ﴿۲﴾ انسان را آفريد، ﴿۳﴾ و
به او «بيان» را آموخت.﴿۴﴾ خورشيد و ماه با حساب منظمى مىگردند، ﴿۵﴾ و
گياه و درخت براى او سجده مىكنند!﴿۶﴾ و آسمان را برافراشت، و ميزان و قانون (در آن) گذاشت، ﴿۷﴾ تا
در ميزان طغيان نكنيد (و از مسير عدالت منحرف نشويد)، ﴿۸﴾ و
وزن را بر اساس عدل برپا داريد و ميزان را كم نگذاريد! ﴿۹﴾زمين
را براى خلايق آفريد، ﴿۱۰﴾ كه در آن ميوهها و نخلهاى پرشكوفه است، ﴿۱۱﴾ و
دانههايى كه همراه با ساقه و برگى است كه بصورت كاه درمىآيد، و گياهان
خوشبو! ﴿۱۲﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب مىكنيد (شما اى
گروه جن و انس)؟! ﴿۱۳﴾ انسان را از گل خشكيدهاى همچون سفال آفريد، ﴿۱۴﴾ و
جن را از شعلههاى مختلط و متحرك آتش خلق كرد! ﴿۱۵﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۱۶﴾ او
پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است!﴿۱۷﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۱۸﴾ دو
درياى مختلف (شور و شيرين، گرم و سرد) را در كنار هم قرار داد، در حالى كه با هم
تماس دارند; ﴿۱۹﴾ در ميان آن دو برزخى است كه يكى بر ديگرى غلبه نمىكند (و به
هم نمىآميزند)! ﴿۲۰﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۲۱﴾ از
آن دو، لؤلؤ و مرجان خارج مىشود. ﴿۲۲﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۲۳﴾ و
براى اوست كشتيهاى ساخته شده كه در دريا به حركت درمىآيند و همچون كوهى
هستند! ﴿۲۴﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۲۵﴾ همه
كسانى كه روى آن ( زمين) هستند فانى مىشوند، ﴿۲۶﴾ و
تنها ذات ذوالجلال و گرامى پروردگارت باقى مىماند!﴿۲۷﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۲۸﴾ تمام
كسانى كه در آسمانها و زمين هستند از او تقاضا مىكنند، و او هر روز در شان و كارى
است! ﴿۲۹﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۳۰﴾ بزودى
به حساب شما مىپردازيم اى دو گروه انس و جن! ﴿۳۱﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۳۲﴾ اى
گروه جن و انس! اگر مىتوانيد از مرزهاى آسمانها و زمين بگذريد، پس بگذريد، ولى
هرگز نمىتوانيد، مگر با نيرويى (فوق العاده)! ﴿۳۳﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۳۴﴾ شعلههايى
از آتش بىدود، و دودهايى متراكم بر شما فرستاده مىشود; و نمىتوانيد از كسى يارى
بطلبيد! ﴿۳۵﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۳۶﴾ در
آن هنگام كه آسمان شكافته شود و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناكى رخ
مىدهد كه تاب تحمل آن را نخواهيد داشت)! ﴿۳۷﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۳۸﴾ در
آن روز هيچ كس از انس و جن از گناهش سؤال نمىشود (و همه چيز روشن است)! ﴿۳۹﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۴۰﴾ مجرمان
از چهرههايشان شناخته مىشوند; و آنگاه آنها را از موهاى پيش سر، و پاهايشان
مىگيرند (و به دوزخ مىافكنند)!﴿۴۱﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۴۲﴾ اين
همان دوزخى است كه مجرمان آن را انكار مىكردند! ﴿۴۳﴾ امروز
در ميان آن و آب سوزان در رفت و آمدند! ﴿۴۴﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۴۵﴾ و
براى كسى كه از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتى است! ﴿۴۶﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۴۷﴾ (آن
دو باغ بهشتى) داراى انواع نعمتها و درختان پرطراوت است! ﴿۴۸﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۴۹﴾ در
آنها دو چشمه هميشه جارى است! ﴿۵۰﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۵۱﴾ در
آن دو، از هر ميوهاى دو نوع وجود دارد (هر يك از ديگرى بهتر)! ﴿۵۲﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۵۳﴾ اين
در حالى است كه آنها بر فرشهايى تكيه كردهاند با آسترهائى از ديبا و ابريشم، و
ميوههاى رسيده آن دو باغ بهشتى در دسترس است! ﴿۵۴﴾پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۵۵﴾ در
آن باغهاى بهشتى زنانى هستند كه جز به همسران خود عشق نمىورزند; و هيچ انس و جن
پيش از اينها با آنان تماس نگرفته است. ﴿۵۶﴾پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۵۷﴾ آنها
همچون ياقوت و مرجانند! ﴿۵۸﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۵۹﴾ آيا
جزاى نيكى جز نيكى است؟! ﴿۶۰﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۶۱﴾ و
پايين تر از آنها، دو باغ بهشتى ديگر است.﴿۶۲﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۶۳﴾ هر
دو خرم و سرسبزند! ﴿۶۴﴾پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۶۵﴾ در
آنها دو چشمه جوشنده است! ﴿۶۶﴾پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۶۷﴾ در
آنها ميوههاى فراوان و درخت خرما و انار است! ﴿۶۸﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۶۹﴾ و
در آن باغهاى بهشتى زنانى نيكو خلق و زيبايند! ﴿۷۰﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۷۱﴾ حوريانى
كه در خيمههاى بهشتى مستورند! ﴿۷۲﴾ پس كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟!﴿۷۳﴾ هيچ
انس و جن پيش از ايشان با آنها تماس نگرفته (و دوشيزهاند)! ﴿۷۴﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۷۵﴾ اين
در حالى است كه بهشتيان بر تختهايى تكيه زدهاند كه با بهترين و زيباترين
پارچههاى سبزرنگ پوشانده شده است. ﴿۷۶﴾ پس
كدامين نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟! ﴿۷۷﴾ پربركت
و زوالناپذير است نام پروردگار صاحب جلال و بزرگوار تو! ﴿۷۸﴾
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق