‏إظهار الرسائل ذات التسميات Quran Arabic & Polish. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات Quran Arabic & Polish. إظهار كافة الرسائل

الخميس، 2 أبريل 2015

١. سورة الفاتحة, مكية, 7 آيات - 1. Surat Al-Fatiha, Meccan, 7 verses - Arabic & Polish

١. سورة الفاتحة, مكية, 7 آيات - 1. Surat Al-Fatiha, Meccan, 7 verses

Arabic

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ ﴿١﴾ الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العٰلَمينَ ﴿٢﴾ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ ﴿٣﴾ مٰلِكِ يَومِ الدّينِ ﴿٤﴾ إِيّاكَ نَعبُدُ وَإِيّاكَ نَستَعينُ ﴿٥﴾ اهدِنَا الصِّرٰطَ المُستَقيمَ ﴿٦﴾ صِرٰطَ الَّذينَ أَنعَمتَ عَلَيهِم غَيرِ المَغضوبِ عَلَيهِم وَلَا الضّالّينَ ﴿٧﴾
****************



Polish

(1) W imie Boga Milosiernego i Litosciwego (2) Chwala Bogu, Panu swiatów, (3) Milosiernemu i Litosciwemu, (4) Królowi Dnia Sadu. (5) Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc. (6) Prowadz nas droga prosta (7) droga tych, których obdarzyles dobrodziejstwami; nie zas tych, na których jestes zagniewany, i nie tych, którzy bladza.
*********************

الثلاثاء، 17 مارس 2015

50. Surat Qaf, Meccan, 45 verses ٥٠. سورة ق, مكية, 45 آية - Language : Arabic and Polish

Arabic


بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

ق ۚ وَالقُرءانِ المَجيدِ ﴿١﴾ بَل عَجِبوا أَن جاءَهُم مُنذِرٌ مِنهُم فَقالَ الكٰفِرونَ هٰذا شَيءٌ عَجيبٌ ﴿٢﴾ أَءِذا مِتنا وَكُنّا تُرابًا ۖ ذٰلِكَ رَجعٌ بَعيدٌ ﴿٣﴾ قَد عَلِمنا ما تَنقُصُ الأَرضُ مِنهُم ۖ وَعِندَنا كِتٰبٌ حَفيظٌ ﴿٤﴾ بَل كَذَّبوا بِالحَقِّ لَمّا جاءَهُم فَهُم فى أَمرٍ مَريجٍ﴿٥﴾ أَفَلَم يَنظُروا إِلَى السَّماءِ فَوقَهُم كَيفَ بَنَينٰها وَزَيَّنّٰها وَما لَها مِن فُروجٍ ﴿٦﴾ وَالأَرضَ مَدَدنٰها وَأَلقَينا فيها رَوٰسِىَ وَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ بَهيجٍ ﴿٧﴾ تَبصِرَةً وَذِكرىٰ لِكُلِّ عَبدٍ مُنيبٍ ﴿٨﴾ وَنَزَّلنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبٰرَكًا فَأَنبَتنا بِهِ جَنّٰتٍ وَحَبَّ الحَصيدِ ﴿٩﴾ وَالنَّخلَ باسِقٰتٍ لَها طَلعٌ نَضيدٌ ﴿١٠﴾ رِزقًا لِلعِبادِ ۖ وَأَحيَينا بِهِ بَلدَةً مَيتًا ۚ كَذٰلِكَ الخُروجُ ﴿١١﴾ كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ وَأَصحٰبُ الرَّسِّ وَثَمودُ ﴿١٢﴾ وَعادٌ وَفِرعَونُ وَإِخوٰنُ لوطٍ ﴿١٣﴾ وَأَصحٰبُ الأَيكَةِ وَقَومُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعيدِ ﴿١٤﴾ أَفَعَيينا بِالخَلقِ الأَوَّلِ ۚ بَل هُم فى لَبسٍ مِن خَلقٍ جَديدٍ ﴿١٥﴾ وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ وَنَعلَمُ ما تُوَسوِسُ بِهِ نَفسُهُ ۖ وَنَحنُ أَقرَبُ إِلَيهِ مِن حَبلِ الوَريدِ ﴿١٦﴾ إِذ يَتَلَقَّى المُتَلَقِّيانِ عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ قَعيدٌ ﴿١٧﴾ ما يَلفِظُ مِن قَولٍ إِلّا لَدَيهِ رَقيبٌ عَتيدٌ ﴿١٨﴾ وَجاءَت سَكرَةُ المَوتِ بِالحَقِّ ۖ ذٰلِكَ ما كُنتَ مِنهُ تَحيدُ ﴿١٩﴾ وَنُفِخَ فِى الصّورِ ۚ ذٰلِكَ يَومُ الوَعيدِ ﴿٢٠﴾ وَجاءَت كُلُّ نَفسٍ مَعَها سائِقٌ وَشَهيدٌ﴿٢١﴾ لَقَد كُنتَ فى غَفلَةٍ مِن هٰذا فَكَشَفنا عَنكَ غِطاءَكَ فَبَصَرُكَ اليَومَ حَديدٌ ﴿٢٢﴾ وَقالَ قَرينُهُ هٰذا ما لَدَىَّ عَتيدٌ﴿٢٣﴾ أَلقِيا فى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفّارٍ عَنيدٍ ﴿٢٤﴾ مَنّاعٍ لِلخَيرِ مُعتَدٍ مُريبٍ ﴿٢٥﴾ الَّذى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلٰهًا ءاخَرَ فَأَلقِياهُ فِى العَذابِ الشَّديدِ ﴿٢٦﴾ قالَ قَرينُهُ رَبَّنا ما أَطغَيتُهُ وَلٰكِن كانَ فى ضَلٰلٍ بَعيدٍ ﴿٢٧﴾ قالَ لا تَختَصِموا لَدَىَّ وَقَد قَدَّمتُ إِلَيكُم بِالوَعيدِ ﴿٢٨﴾ ما يُبَدَّلُ القَولُ لَدَىَّ وَما أَنا۠ بِظَلّٰمٍ لِلعَبيدِ﴿٢٩﴾ يَومَ نَقولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امتَلَأتِ وَتَقولُ هَل مِن مَزيدٍ﴿٣٠﴾ وَأُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ غَيرَ بَعيدٍ ﴿٣١﴾ هٰذا ما توعَدونَ لِكُلِّ أَوّابٍ حَفيظٍ ﴿٣٢﴾ مَن خَشِىَ الرَّحمٰنَ بِالغَيبِ وَجاءَ بِقَلبٍ مُنيبٍ ﴿٣٣﴾ ادخُلوها بِسَلٰمٍ ۖ ذٰلِكَ يَومُ الخُلودِ﴿٣٤﴾ لَهُم ما يَشاءونَ فيها وَلَدَينا مَزيدٌ ﴿٣٥﴾ وَكَم أَهلَكنا قَبلَهُم مِن قَرنٍ هُم أَشَدُّ مِنهُم بَطشًا فَنَقَّبوا فِى البِلٰدِ هَل مِن مَحيصٍ﴿٣٦﴾ إِنَّ فى ذٰلِكَ لَذِكرىٰ لِمَن كانَ لَهُ قَلبٌ أَو أَلقَى السَّمعَ وَهُوَ شَهيدٌ ﴿٣٧﴾ وَلَقَد خَلَقنَا السَّمٰوٰتِ وَالأَرضَ وَما بَينَهُما فى سِتَّةِ أَيّامٍ وَما مَسَّنا مِن لُغوبٍ ﴿٣٨﴾ فَاصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ قَبلَ طُلوعِ الشَّمسِ وَقَبلَ الغُروبِ ﴿٣٩﴾ وَمِنَ الَّيلِ فَسَبِّحهُ وَأَدبٰرَ السُّجودِ ﴿٤٠﴾ وَاستَمِع يَومَ يُنادِ المُنادِ مِن مَكانٍ قَريبٍ ﴿٤١﴾ يَومَ يَسمَعونَ الصَّيحَةَ بِالحَقِّ ۚ ذٰلِكَ يَومُ الخُروجِ﴿٤٢﴾ إِنّا نَحنُ نُحيۦ وَنُميتُ وَإِلَينَا المَصيرُ ﴿٤٣﴾ يَومَ تَشَقَّقُ الأَرضُ عَنهُم سِراعًا ۚ ذٰلِكَ حَشرٌ عَلَينا يَسيرٌ ﴿٤٤﴾نَحنُ أَعلَمُ بِما يَقولونَ ۖ وَما أَنتَ عَلَيهِم بِجَبّارٍ ۖ فَذَكِّر بِالقُرءانِ مَن يَخافُ وَعيدِ ﴿٤٥﴾

****
********
**************


Polish
W imie Boga Milosiernego i Litosciwego

(1) Kaf. Na Koran wspanialy! (2) Tak! Zdziwili sie oni, ze przyszedl do nich ostrzegajacy sposród nich. I powiedzieli niewierni: "To jest rzecz zadziwiajaca! (3) Czy kiedy pomrzemy i staniemy sie prochem?... To jest powrót daleki!" (4) My przeciez wiemy, ilu ich ziemia pochlania. U Nas jest ksiega zachowujaca. (5) Lecz przeciwnie! Kiedy przyszla do nich prawda, oni uznali ja za klamstwo; i znajduja sie w stanie zametu. Czyz oni nie spogladali na niebo ponad soba? (6) Czyz nie widzieli, jak je zbudowalismy i ozdobilismy, iz nie ma na nim zadnych pekniec? (7) A ziemie rozpostarlismy i rzucilismy na nia solidnie stojace. I sprawilismy, iz wyrosly na niej parami wszelkie rozkoszne rodzaje, (8) do patrzenia i dla przypomnienia kazdemu sludze, który sie nawraca. (9) I zeslalismy z nieba wode przynoszaca blogoslawienstwo, i dzieki niej sprawilismy, iz wyrosly ogrody i ziarno zniwa; (10) i drzewa palinowe, wyniosle, dzwigajace kiscie owoców ulozone jedne nad drugimi (11) - to jako zaopatrzenie dla Naszych slug. I ozywilismy dzieki niej kraine umarla. Takie bedzie zmartwychwstanie! (12) A przed nimi zaprzeczali prawdzie: lud Noego i mieszkancy Ar-Rass i lud Samud; (13) lud Ad i Faraon, i bracia Lota; (14) i mieszkancy Gaszczu, i lud Tubba. Oni wszyscy za klamców uznawali poslanców. Wtedy sprawdzila sie Moja obietnica. (15) Czyz zaniemoglismy przez pierwsze stworzenie? Przeciwnie! Oni powatpiewaja w nowe stworzenie. (16) My stworzylismy czlowieka i wiemy, co podszeptuje jemu dusza. My jestesmy blizej niego anizeli arteria jego szyi. (17) Kiedy spotykaja sie dwaj spotykajacy, siedzac z prawej strony i z lewej, (18) czlowiek nie wypowie ani jednego slowa, które by nie dotarlo do bedacego przy nim nadzorcy. (19) I nadejdzie ukojenie smierci naprawde. Oto od czego stroniles! (20) I zadma w trabe. Oto Dzien grozy!(21) I kazdej duszy towarzyszy popedzajacy i swiadek. (22) "Ty wcale nie dbales o to, wiec zdjelismy z ciebie zaslone i dzisiaj twoje spojrzenie jest przenikliwe. " (23) I powie jego towarzysz: "Oto co przygotowalem!" (24) "Rzuccie do Gehenny* kazdego uporczywie niewiernego, (25) sprzeciwiajacego sie dobru, wystepnego, szerzacego zwatpienie, (26)który umiescil obok Boga innego boga! Wrzuccie go wiec obydwaj do kary strasznej!" (27)Powie jego towarzysz: "Panie nasz! Ja nie przyczynilem sie do tego, ze on sie zbuntowal, lecz on daleko zabladzil." (28) Bóg powie: "Nie sprzeczajcie sie przede Mna! Ja juz wyslalem do was Moja grozbe. (29) Nie zmienia sie u Mnie slowo ani tez Ja nie jestem tyranem dla Moich slug."(30) Tego Dnia powiemy do Gehenny: "Czy jestes juz zapelniona?" A ona powie: "Czy moze byc wiecej?" (31) I bedzie przyblizony Ogród dla bogobojnych, bedzie niedaleko. (32) Oto co wam zostalo obiecane - kazdemu nawracajacemu sie, zachowujacemu. (33) Kazdemu, kto obawia sie Milosiernego w tym, co niewidzialne, i kto przychodzi z sercem skruszonym: (34)"Wejdzcie do niego w pokoju! To jest Dzien Wiecznosci!" (35) Oni tam beda mieli to, co zechca; a My mamy jeszcze wiecej. (36) A ilez pokolen wytracilismy przed nimi! oni byli silniejsi od nich dzielnoscia; przeszukujcie wiec ziemie, czy znajdzie sie jakies pewne schronienie. (37)Zaprawde, w tym jest z pewnoscia napomnienie dla tego, kto ma serce albo kto nastawia uszu, i on jest swiadkiem! (38) My stworzylismy niebiosa i ziemie, i to, co jest miedzy nimi, w ciagu szesciu dni, i nie dotknelo Nas zadne zmeczenie. (39) Znos cierpliwie to, co oni mówia. Wyslawiaj chwale twego Pana przed wschodem slonca i przed zachodem! (40) I noca wyslawiaj Go, i po wybiciu poklonów!* (41) I przysluchuj sie tego Dnia, kiedy wezwie wzywajacy z bliskiego miejsca! (42) Tego Dnia, kiedy oni naprawde uslysza krzyk* - to bedzie Dzien Zmartwychwstania. (43) Zaprawde, My dajemy zycie i My sprowadzamy smierc; i do Nas jest ostateczne przybycie! (44) Tego Dnia, kiedy ziemia popeka od nich, spieszacych sie - to zebranie jest dla Nas latwe. (45) My wiemy najlepiej, co oni mówia. A ty nie jestes dla nich tyranem. Napominaj wiec przez Koran tego, kto sie obawia Mojej grozby!
****
********
**************

الاثنين، 9 مارس 2015

55 - Surat Ar-Rahman, Medinan, 78 verses 55- سورة الرحمن, مدنية, 78 آية - Language : Arabic and Polish



55 - Surat Ar-Rahman, Medinan, 78 verses
55- سورة الرحمن, مدنية, 78 آية


Arabic

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
الرَّحمٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ القُرءانَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ البَيانَ ﴿٤﴾ الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ ﴿٦﴾ وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ الميزانَ ﴿٧﴾ أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ ﴿٨﴾ وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا تُخسِرُوا الميزانَ﴿٩﴾ وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ ﴿١٠﴾ فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ الأَكمامِ ﴿١١﴾ وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ ﴿١٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ ﴿١٩﴾بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢١﴾ يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ كَالأَعلٰمِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٨﴾ يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ فى شَأنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٢﴾ يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا بِسُلطٰنٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٣٤﴾ يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا تَنتَصِرانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً كَالدِّهانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٨﴾ فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا جانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٠﴾ يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٢﴾ هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا المُجرِمونَ﴿٤٣﴾ يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٧﴾ ذَواتا أَفنانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٩﴾ فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥١﴾ فيهِما مِن كُلِّ  فٰكِهَةٍ زَوجانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٥٥﴾  فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٩﴾ هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٣﴾ مُدهامَّتانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٥﴾ فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٧﴾ فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٦٩﴾ فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧١﴾ حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٣﴾ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ حِسانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٧﴾ تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٧٨﴾

Polish
W imie Boga Milosiernego i Litosciwego

(1) Milosierny! (2) On nauczyl Koranu. (3) On stworzyl czlowieka. (4) On nauczyl go jasnego wyrazania sie. (5) Slonce i ksiezyc podlegaja pewnemu rachunkowi. (6) Trawy i drzewa wybijaja poklony. (7) I niebo - On wzniósl je i ustawil wage, (8) abyscie wazac nie oszukiwali. (9) Ustawiajcie wagi sprawiedliwie i nie powodujcie straty na wadze! (10) I ziemie - On ja rozpostarl dla stworzen. (11) Na niej sa owoce i palmy z wiechami (12) ziarna w klosach i rosliny aromatyczne. (13) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (14) On stworzyl czlowieka z gliny jak glina garncarzy; (15) On stworzyl dzinny z czystego ognia. (16) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo?(17) On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów! (18) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (19) On puscil wolno dwa morza aby mogly sie spotkac; (20) miedzy nimi jest przegroda, której nie przekraczaja. (21) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (22) Z nich obu pochodza perly i korale. (23) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (24) Do Niego naleza okrety wysoko wzniesione na morzu, jak góry. (25) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (26) Wszystko, co jest na niej, przeminie, (27) a pozostanie oblicze twego Pana, pelne majestatu i godne czci. (28) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (29) Blagaja Go ci, którzy sa w niebiosach i na ziemi; On kazdego dnia tworzy jakies dzielo. (30) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (31) My niebawem bedziemy miec czas dla was, o wy, dwa ciezary!* (32)przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (33) O zgromadzenie dzinnów i ludzi! Jesli potraficie przeniknac przez regiony niebios i ziemi, to przenikajcie! Lecz wy nie potraficie przeniknac inaczej, jak tylko posiadajac wladze. (34) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (35) I bedzie wyslany przeciwko wam plomien ognia i miedz roztopiona,. a wy nie otrzymacie pomocy. (36) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (37) A kiedy niebo rozerwie sie i stanie sie szkarlatne jak czerwona skóra (38) - Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? -(39) tego Dnia nie zostana zapytani o swoje grzechy ani ludzie, ani dzinny. (40) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (41) Grzesznicy beda rozpoznani przez swoje znamiona i zostana pochwyceni za czupryny i za nogi. (42) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (43) Otto Gehenna, która grzesznicy uwazaja za klamstwo! (44) Kraza oni miedzy nia i wrzaca woda. (45) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (46) A tego, który sie leka stanac przed swoim Panem, czekaja dwa Ogrody (47) - Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? - (48) posiadajace bujne galezie. (49) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (50) W nich sa dwa plynace zródla. (51) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (52) W nich beda dwa rodzaje wszystkich owoców. (53) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo?(54) Beda oni wypoczywali podparci na lokciach na lozach wyszywanych brokatem, a owoce tych dwóch Ogrodów beda blisko. (55) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (56) beda tam dziewice o skromnym spojrzeniu, których nie dotknal przed nimi ani zaden czlowiek, ani dzinn. (57) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (58) Beda one jak rubin i koral. (59) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (60) Czy zaplata za dobro moze byc inna niz dobro? (61) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (62) Oprócz tych dwóch beda jeszcze inne dwa Ogrody s (63) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (64) - dwa Ogrody o ciemnej zieleni. (65) przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (66) W nich beda dwa zródla tryskajace obficie woda. (67)Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (68) W nich beda owoce i palmy, i granaty. (69) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo?(70) W nich beda dziewice dobre i piekne - (71) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (72) - hurysy strzezone w namiotach. (73) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo? (74) Nie dotknal ich przed nimi ani zaden czlowiek, ani dzinn. (75) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo?(76) Beda oni wypoczywac wsparci na lokciach na zielonych poduszkach i na pieknych kobiercach abkari. (77) Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uwazacie za klamstwo?(78) Niech bedzie blogoslawione imie twego pana pelnego majestatu i godnego czci!