55 - Surat Ar-Rahman,
Medinan, 78 verses
55- سورة الرحمن, مدنية, 78 آية
Arabic
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
الرَّحمٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ القُرءانَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ البَيانَ ﴿٤﴾ الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ ﴿٦﴾ وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ
الميزانَ ﴿٧﴾ أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ ﴿٨﴾ وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا
تُخسِرُوا الميزانَ﴿٩﴾ وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ ﴿١٠﴾ فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ
الأَكمامِ ﴿١١﴾ وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ ﴿١٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ ﴿١٩﴾بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢١﴾ يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ
كَالأَعلٰمِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٨﴾ يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ
فى شَأنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٢﴾ يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن
تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا
بِسُلطٰنٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٣٤﴾ يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا
تَنتَصِرانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً
كَالدِّهانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٨﴾ فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا
جانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٠﴾ يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ
بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٢﴾ هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا
المُجرِمونَ﴿٤٣﴾ يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٧﴾ ذَواتا أَفنانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٩﴾ فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥١﴾ فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن
إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٥٥﴾ فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم
وَلا جانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٩﴾ هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٣﴾ مُدهامَّتانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٥﴾ فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٧﴾ فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٦٩﴾ فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٧١﴾ حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٣﴾ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ
حِسانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٧﴾ تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٧٨﴾
Finnish
Ylistys Jumalalle, maailmojen Valtiaalle,
(1) Ar-Rahmän, alati laupias Armahtaja, (2) on ilmaissut Koraanin. (3) Hän on luonut
ihmisen. (4) Hän on opettanut tälle puheen
lahjan. (5) Aurinko ja kuu kiertävät ratojaan,(6) ja yrtit sekä puut palvovat Häntä. (7) Hän on asettanut taivaan korkealle ja saattanut voimaan
tasapainon, (8) jotta ette tekisi väärin
punnitessanne. (9) Käyttäkää vaakaa oikeudenmukaisesti
älkääkä vajaasti mitatko. (10) Maan Hän on luonut eläviä olentoja
varten(11) ja hedelmät ja taatelit suojaavin
verhoin, (12) viljan akanoineen ja tuoksuvat kukkaset.(13) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (14) Hän loi ihmisen maan tomusta kuin saviastian; (15) Hän loi henkiolennot tulen liekistä. (16) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (17) Hän on idän Herra ja Hän on lännen Herra. (18) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (19) Hän on avannut kummallekin merelle vapaan vyÖryn, niin
että ne kohtaavat toisensa, (20) vaikka niiden välillä
onkin raja, jota ne eivät saa ylittää. (21) Minkä Herranne
armotyÖn siis väitätte valheeksi? (22) Niistä
molemmista saadaan helmiä, isoja ja pieniä.(23) Minkä Herranne
armotyÖn siis väitätte valheeksi? (24) Hänen ovat myÖs
alukset, jotka kohoavat merestä kuin vuoret. (25) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (26)Jokainen kuolee kerran, (27) mutta Herrasi
läsnäolo säilyy aina kunniassa ja ihanuudessa. (28)Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (29) Jokainen, joka on taivaassa ja maan päällä, huutaa Häntä
avuksi; Hän on toiminnassa joka hetki. (30) Minkä Herranne
armotyÖn siis väitätte valheeksi? (31) Me otamme teidät
pian huostaamme, te molemmat vaivatut. (32) Minkä Herranne
armotyÖn siis väitätte valheeksi? (33) Te henkien ja ihmisten
joukot, jos voitte paeta taivaitten ja maan rajojen ulkopuolelle, niin paetkaa!
Te ette voi paeta ilman lupaa. (34) Minkä Herranne
armotyÖn siis väitätte valheeksi? (35) Hän lähettää
teitä vastaan tulenliekit ja savun, eikä teillä silloin ole mitään apua. (36) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (37) Ja kun taivas repeää ja tulee ruusunpunaiseksi kuin
punainen nahka, - (38) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte
valheeksi? (39) tuona päivänä ei kysytä ihmiseltä eikä
henkiolennolta hänen syntejään. (40) Minkä Herranne
armotyÖn siis väitätte valheeksi? (41) Syylliset tunnetaan kasvojensa ilmeestä, ja heihin
tartutaan otsahiuksista ja jaloista. (42)Minkä
Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (43) Tämä on helvetti, jonka syntiset väittävät valheeksi. (44) He saavat hoippua sen ja kiehuvan veden väliä. (45) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (46) Mutta niitä varten, jotka pelkäävät ja kunnioittavat
Herransa mahtavuutta, on olemassa kaksi puutarhaa - (47) minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? - (48) kaksi paratiisia lehväisine puineen - (49) minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (50) Niissä kummassakin on kaksi pulppuavaa lähdettä. (51) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (52) Niissä molemmissa on jokaista hedelmää kahta laatua.(53) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (54) He saavat siellä levätä matoilla, joiden päällys on kulta~
ja hopeakangasta, molempien puutarhain sato kättensä ulottuvilla. (55)Minkä
Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (56) Niissä on ujokatseisia kaunottaria, neitoja, joita ennen ei
ihminen eikä dzinni ole koskettanut. (57) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (58) Rubiinien ja helmien kaltaisia. (59) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (60) Onko hyvyyden palkka muu kuin hyvyys? (61) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (62) Paitsi näitä molempia on myÖs kaksi muuta puutarhaa. (63) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (64) Molemmat puutarhat ovat syvästi tummanvihreitä. (65) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (66) Niissä on kaksi pulppuavaa lähdettä. (67) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (68) Niissä on hedelmiä, taateleita ja granaattiomenia. (69) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi?(70) Niissä on hyveellisiä kaunottaria. (71) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi?(72) Tummasilmäisiä, telttoihin suljettuja. (73) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (74) Heihin ei ole ihminen eikä dzinni koskenut ennen teitä. (75) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (76) Siellä he saavat levätä vihreillä pieluksilla ja ihanilla
matoilla.(77) Minkä Herranne armotyÖn siis väitätte valheeksi? (78) Siunattu olkoon Herrasi nimi kunniassaan ja ihanuudessaan!
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق