55 - Surat Ar-Rahman,
Medinan, 78 verses
55- سورة الرحمن, مدنية, 78 آية
Arabic
بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ
الرَّحمٰنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ القُرءانَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ البَيانَ ﴿٤﴾ الشَّمسُ وَالقَمَرُ بِحُسبانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجمُ وَالشَّجَرُ يَسجُدانِ ﴿٦﴾ وَالسَّماءَ رَفَعَها وَوَضَعَ
الميزانَ ﴿٧﴾ أَلّا تَطغَوا فِى الميزانِ ﴿٨﴾ وَأَقيمُوا الوَزنَ بِالقِسطِ وَلا
تُخسِرُوا الميزانَ﴿٩﴾ وَالأَرضَ وَضَعَها لِلأَنامِ ﴿١٠﴾ فيها فٰكِهَةٌ وَالنَّخلُ ذاتُ
الأَكمامِ ﴿١١﴾ وَالحَبُّ ذُو العَصفِ وَالرَّيحانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الإِنسٰنَ مِن صَلصٰلٍ كَالفَخّارِ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الجانَّ مِن مارِجٍ مِن نارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما
تُكَذِّبانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ المَشرِقَينِ وَرَبُّ المَغرِبَينِ ﴿١٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ البَحرَينِ يَلتَقِيانِ ﴿١٩﴾بَينَهُما بَرزَخٌ لا يَبغِيانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢١﴾ يَخرُجُ مِنهُمَا اللُّؤلُؤُ وَالمَرجانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الجَوارِ المُنشَـٔاتُ فِى البَحرِ
كَالأَعلٰمِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَن عَلَيها فانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبقىٰ وَجهُ رَبِّكَ ذُو الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٢٨﴾ يَسـَٔلُهُ مَن فِى السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ كُلَّ يَومٍ هُوَ
فى شَأنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفرُغُ لَكُم أَيُّهَ الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٢﴾ يٰمَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ استَطَعتُم أَن
تَنفُذوا مِن أَقطارِ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ فَانفُذوا ۚ لا تَنفُذونَ إِلّا
بِسُلطٰنٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٣٤﴾ يُرسَلُ عَلَيكُما شُواظٌ مِن نارٍ وَنُحاسٌ فَلا
تَنتَصِرانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَت وَردَةً
كَالدِّهانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٣٨﴾ فَيَومَئِذٍ لا يُسـَٔلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلا
جانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٠﴾ يُعرَفُ المُجرِمونَ بِسيمٰهُم فَيُؤخَذُ
بِالنَّوٰصى وَالأَقدامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٢﴾ هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتى يُكَذِّبُ بِهَا
المُجرِمونَ﴿٤٣﴾ يَطوفونَ بَينَها وَبَينَ حَميمٍ ءانٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٧﴾ ذَواتا أَفنانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٤٩﴾ فيهِما عَينانِ تَجرِيانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥١﴾ فيهِما مِن كُلِّ فٰكِهَةٍ زَوجانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِن
إِستَبرَقٍ ۚ وَجَنَى الجَنَّتَينِ دانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٥٥﴾ فيهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرفِ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم
وَلا جانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الياقوتُ وَالمَرجانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٥٩﴾ هَل جَزاءُ الإِحسٰنِ إِلَّا الإِحسٰنُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دونِهِما جَنَّتانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٣﴾ مُدهامَّتانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٥﴾ فيهِما عَينانِ نَضّاخَتانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٦٧﴾ فيهِما فٰكِهَةٌ وَنَخلٌ وَرُمّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٦٩﴾ فيهِنَّ خَيرٰتٌ حِسانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ﴿٧١﴾ حورٌ مَقصورٰتٌ فِى الخِيامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٣﴾ لَم يَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبلَهُم وَلا جانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِـٔينَ عَلىٰ رَفرَفٍ خُضرٍ وَعَبقَرِىٍّ
حِسانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَىِّ ءالاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ ﴿٧٧﴾ تَبٰرَكَ اسمُ رَبِّكَ ذِى الجَلٰلِ وَالإِكرامِ ﴿٧٨﴾
German
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des
Barmherzigen.
(1) Er ist der Gnadenreiche, (2) Der den Koran gelehrt hat. (3) Er hat den Menschen erschaffen. (4) Er hat ihm klare Rede gegeben. (5) Die Sonne und der Mond (laufen ihre Bahn) nach dem
Maße, (6) Und die Gräser und Bäume ergeben sich
demütig (Seinem Willen). (7) Und den Himmel wölbte Er in der Höhe und
bestimmte das Maß, (8) Daß ihr das Maß nicht überschreiten
möget. (9) So macht gerechtes Maß und kürzt das Maß
nicht. (10) Und Er hat die Erde für die Schöpfung
gemacht; (11) In ihr sind Früchte und Palmen mit
Knospenbüscheln,(12) Und Korn in Hülsen und duftende
Blumen. (13) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt
ihr beide da leugnen? (14) Er hat den Menschen aus trockenem Lehm
erschaffen, der klingt (und ausschaut) wie ein Tongefäß. (15) Und die Dschinn schuf Er aus der Flamme des Feuers. (16)Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (17) Der Herr der beiden Osten und der Herr
der beiden Westen! (18) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt
ihr beide da leugnen?(19) Er hat freien Lauf gelassen den beiden
Gewässern, die (einst) einander begegnen werden.(20) Zwischen ihnen
ist eine Scheidewand, so daß sie nicht ineinander laufen können. (21)Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (22) Perlen kommen aus beiden hervor und
Korallen. (23) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt
ihr beide da leugnen? (24)Und Sein sind die hohen Schiffe auf dem Meer,
die gleich Bergen ragen. (25) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt
ihr beide da leugnen? (26) Alles, was auf (Erden) ist, wird
vergehen.(27) Aber es bleibt das Angesicht deines
Herrn - der Herr der Majestät und der Ehre. (28)Welche der Wohltaten
eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (29) Ihn bitten alle,
die in den Himmeln und auf Erden sind. Jeden Tag offenbart Er Sich in neuem
Glanz. (30) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt
ihr beide da leugnen? (31) Bald werden Wir Uns für euch frei
machen, ihr beiden Mächte! (32) Welche der
Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (33) O Versammlung von Dschinn und Menschen! wenn ihr imstande
seid, über die Grenzen der Himmel und der Erde hinauszugehen, dann gehet. Doch
ihr werdet nicht imstande sein zu gehen, außer mit Ermächtigung. (34) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (35)Entsandt werden soll wider euch eine
Feuerflamme und ein Qualm, dann werdet ihr beide nicht obsiegen. (36) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (37) Und wenn der Himmel sich spaltet und
rosig wird gleich rotem Leder - (38) Welche der
Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (39) An jenem Tage wird weder Mensch noch Dschinn nach seiner
Sünde befragt werden. (40) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt
ihr beide da leugnen? (41) Die Schuldigen werden erkannt werden an ihren Merkmalen,
und erfaßt werden sie an ihren Stirnlocken und Füßen. (42) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (43)Das ist die Hölle, die die Schuldigen leugnen, (44) Zwischen ihr und siedend heißem Wasser werden sie die Runde
machen. (45) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen?(46) Für den aber, der sich vor der Gegenwart seines Herrn
fürchtet, werden zwei Gärten sein -(47) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? -, (48) Mit vielerlei (Bäumen). (49) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (50) In beiden werden zwei fließende Brunnen sein. (51) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (52) Darinnen wird es jegliche Art Frucht in Paaren geben. (53) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (54) Sie werden ruhen auf Kissen, deren Futter dicker Brokat
ist. Und die Früchte der beiden Gärten werden nahe zur Hand sein. (55) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (56) Darinnen werden (Keusche) sein mit züchtigem Blick, die
weder Mensch noch Dschinn vor ihnen berührt hat - (57) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? -, (58) Als wären sie Rubinen und Korallen.(59) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (60) Kann der Lohn für Güte anderes sein als Güte? (61) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen?(62) Und neben diesen beiden sind noch zwei andere Gärten - (63) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? -, (64) Mit Blattwerk dunkelgrün. (65) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? (66) Darinnen werden zwei Quellen sein, reichlich Wasser
spendende. (67) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen?(68) In beiden werden Früchte sein, und Datteln und Granatäpfel. (69) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? (70) Darinnen werden (Mädchen) sein, gut und schön -(71) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen? -, (72) Holdselige mit herrlichen schwarzen Augen, wohlbehütet in
Zelten - (73) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da
leugnen?-, (74) Die weder Mensch noch Dschinn vor ihnen berührt hat - (75)Welche
der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen? -, (76) Ruhend auf grünen Kissen und schönen Teppichen. (77) Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?(78) Segensreich ist der Name deines Herrn, des Herrn der
Majestät und Ehre.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق