40
حديث قدسي
40
Hadith Qudsi
Arabic/English book reference
|
: Hadith 1
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ، كَتَبَ فِي كِتَابِهِ عَلَى نَفْسِهِ، فَهُوَ مَوْضُوعٌ عِنْدَهُ: إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي"
رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي وابن ماجه)
" لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ، كَتَبَ فِي كِتَابِهِ عَلَى نَفْسِهِ، فَهُوَ مَوْضُوعٌ عِنْدَهُ: إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي"
رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي وابن ماجه)
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
When Allah
decreed the Creation He pledged Himself by writing in His book which is laid
down with Him: My mercy prevails over my wrath. It was related by Muslim (also
by al-Bukhari, an-Nasa'i and Ibn Majah).
**********
Arabic/English book reference
|
: Hadith 2
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ
لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ
إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ
الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ
فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ
اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ،
وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَدٌ"
رواه البخاري (وكذلك النسائي(
رواه البخاري (وكذلك النسائي(
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
Almighty has said: The son of Adam denied Me and he had no right to do so. And
he reviled Me and he had no right to do so. As for his denying Me, it is his saying:
He will not remake me as He made me at first (1) - and the initial creation [of
him] is no easier for Me than remaking him. As for his reviling Me, it is his
saying: Allah has taken to Himself a son, while I am the One, the Everlasting
Refuge. I begot not nor was I begotten, and there is none comparable to Me.(1)
i.e., bring me back to life after death. It was related by al-Bukhari (also by
an-Nasa'i).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 3
|
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ
الْجُهَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
"صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ (1) كَانَتْ مِنْ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ لَهُمْ: "هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ(1) كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ" رواه البخاري (وكذلك مالك والنسائي)
"صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ (1) كَانَتْ مِنْ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ لَهُمْ: "هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ(1) كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ" رواه البخاري (وكذلك مالك والنسائي)
On the
authority of Zayd ibn Khalid al-Juhaniyy (may Allah be pleased with him), who
said:
The
Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him) led the
morning prayer for us at al-Hudaybiyah following rainfall during the night.
When the Prophet (may the blessings and peace of Allah be upon him) finished,
he faced the people and said to them: Do you know what your Lord has said? They
said: Allah and his Messenger know best. He said: This morning one of my
servants became a believer in Me and one a disbeliever. As for him who said: We
have been given rain by virtue of Allah and His mercy, that one is a believer
in Me, a disbeliever in the stars (2); and as for him who said: We have been
given rain by such-and-such a star, that one is a disbeliever in Me, a believer
in the stars. (2) The pre-Islamic Arabs believed that rain was brought about by
the movement of stars. This Hadith draws attention to the fact that whatever be
the direct cause of such natural phenomena as rain, it is Allah the Almighty
who is the Disposer of all things. It was related by al-Bukhari (also by Malik
and an-Nasa'i).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 4
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ: يَسُبُّ بَنُو آدَمَ
الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ" رواه البخاري (وكذلك مسلم(
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
said: Sons of Adam inveigh against [the vicissitudes of] Time, and I am Time,
in My hand is the night and the day (1). (1) As the Almighty is the Ordainer of
all things, to inveigh against misfortunes that are part of Time is tantamount
to inveighing against Him. It was related by al-Bukhari (also by Muslim).
Arabic/English book reference
|
: Hadith 5
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:
أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنْ الشِّرْكِ؛ مَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ مَعِي
غَيْرِي(1)، تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ". رواه مسلم (وكذلك ابن ماجه)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(glorified and exalted be He) said: I am so self-sufficient that I am in no
need of having an associate. Thus he who does an action for someone else's sake
as well as Mine will have that action renounced by Me to him whom he associated
with Me. It was related by Muslim (also by Ibn Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 6
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ: " إِنَّ
أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ،
فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟
قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ
قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ: جَرِيءٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ
عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ
وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ
فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ،
وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ
لِيُقَالَ: عَالِمٌ، وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ: هُوَ قَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ،
ثُمَّ أُمِرَ بِهِ، فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ،
وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ
نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ
سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ، قَالَ:
كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: هُوَ جَوَادٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ
أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ".
رواه مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي)
رواه مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said:
I heard
the Messenger of Allah (ﷺ) say: The
first of people against whom judgment will be pronounced on the Day of Resurrection
will be a man who died a martyr. He will be brought and Allah will make known
to him His favours and he will recognize them. [ The Almighty] will say: And
what did you do about them? He will say: I fought for you until I died a
martyr. He will say: You have lied - you did but fight that it might be said
[of you]: He is courageous. And so it was said. Then he will be ordered to be
dragged along on his face until he is cast into Hell-fire. [Another] will be a
man who has studied [religious] knowledge and has taught it and who used to
recite the Quran. He will be brought and Allah will make known to him His
favours and he will recognize them. [The Almighty] will say: And what did you
do about them? He will say: I studied [religious] knowledge and I taught it and
I recited the Quran for Your sake. He will say: You have lied - you did but
study [religious] knowledge that it might be said [of you]: He is learned. And
you recited the Quran that it might be said [of you]: He is a reciter. And so
it was said. Then he will be ordered to be dragged along on his face until he
is cast into Hell-fire. [Another] will be a man whom Allah had made rich and to
whom He had given all kinds of wealth. He will be brought and Allah will make
known to him His favours and he will recognize them. [The Almighty] will say:
And what did you do about them? He will say: I left no path [untrodden] in
which You like money to be spent without spending in it for Your sake. He will
say: You have lied - you did but do so that it might be said [of you]: He is
open-handed. And so it was said. Then he will be ordered to be dragged along on
his face until he is cast into Hell-fire. It was related by Muslim (also by
at-Tirmidhi and an-Nasa'i).
Arabic/English book reference
|
: Hadith 7
|
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَعْجَبُ
رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ، فِي رَأْسِ شَظِيَّةِ الْجَبَلِ(1)، يُؤَذِّنُ
بِالصَّلَاةِ وَيُصَلِّي، فَيَقُولُ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا إِلَى
عَبْدِي هَذَا، يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، يَخَافُ مِنِّي، قَدْ غَفَرْتُ
لِعَبْدِي، وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ". رواه النسائي بسند صحيح
On the
authority of Uqbah ibn Amir (may Allah be pleased with him), who said:
I heard
the messenger of Allah (ﷺ) say: Your
Lord delights at a shepherd who, on the peak of a mountain crag, gives the call
to prayer and prays. Then Allah (glorified and exalted be He) say: Look at this
servant of Mine, he gives the call to prayer and performs the prayers; he is in
awe of Me. I have forgiven My servant [his sins] and have admitted him to
Paradise. It was related by an-Nasa'i with a good chain of authorities.
Arabic/English book reference
|
: Hadith 8
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ
فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَهِيَ خِدَاجٌ(1) ثَلَاثًا، غَيْرَ تَمَامٍ، فَقِيلَ
لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ، فَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا
فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ،
وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ:{ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ
الْعَالَمِينَ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي،
وَإِذَا قَالَ:{ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } قَالَ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي -
وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ:{ إِيَّاكَ نَعْبُدُ
وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ } قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا
سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ:{ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ
أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا
سَأَلَ". رواه
مسلم (وكذلك مالك والترمذي وأبو داود والنسائي وابن ماجه)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ), who said:
A prayer
performed by someone who has not recited the Essence of the Quran (1) during it
is deficient (and he repeated the word three times), incomplete. Someone said
to Abu Hurayrah: [Even though] we are behind the imam? (2) He said: Recite it
to yourself, for I have heard the Prophet (may the blessings and peace of Allah
be up on him) say: Allah (mighty and sublime be He), had said: I have divided
prayer between Myself and My servant into two halves, and My servant shall have
what he has asked for. When the servant says: Al-hamdu lillahi rabbi l-alamin
(3), Allah (mighty and sublime be He) says: My servant has praised Me. And when
he says: Ar-rahmani r-rahim (4), Allah (mighty and sublime be He) says: My
servant has extolled Me, and when he says: Maliki yawmi d-din (5), Allah says:
My servant has glorified Me - and on one occasion He said: My servant has
submitted to My power. And when he says: Iyyaka na budu wa iyyaka nasta in (6),
He says: This is between Me and My servant, and My servant shall have what he
has asked for. And when he says: Ihdina s-sirata l- mustaqim, siratal ladhina
an amta alayhim ghayril-maghdubi alayhim wa la d-dallin (7), He says: This is
for My servant, and My servant shall have what he has asked for. (1) Surat
al-Fatihah, the first surah (chapter) of the Qur'an. (2) i.e. standing behind
the imam (leader) listening to him reciting al-Fatihah. (3) "Praise be to
Allah, Lord of the Worlds." (4) "The Merciful, the Compassionate".
(5) "Master of the Day of Judgement". (6) "It is You we worship
and it is You we ask for help". (7) "Guide us to the straight path,
the path of those upon whom You have bestowed favors, not of those against whom
You are angry, nor of those who are astray". It was related by Muslim
(also by Malik, at-Tirmidhi, Abu-Dawud, an-Nasa'i and Ibn Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 9
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ
الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ عَمَلِهِ صَلَاتُهُ. فَإِنْ صَلُحَتْ فَقَدْ
أَفْلَحَ وَأَنْجَحَ، وَإِنْ فَسَدَتْ فَقَدْ خَابَ وَخَسِرَ، فَإِنْ انْتَقَصَ
مِنْ فَرِيضَتِهِ شَيْءٌ، قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي
مِنْ تَطَوُّعٍ فَيُكَمَّلَ بِهَا مَا انْتَقَصَ مِنْ الْفَرِيضَةِ، ثُمَّ يَكُونُ
سَائِرُ عَمَلِهِ عَلَى ذَلِكَ". رواه الترمذي(1) وكذلك أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah
(mighty and sublime be He) says: The first of his actions for which a servant
of Allah will be held accountable on the Day of Resurrection will be his
prayers. If they are in order, then he will have prospered and succeeded: and
if they are wanting, then he will have failed and lost. If there is something
defective in his obligatory prayers, the Lord (glorified and exalted be He)
will say: See if My servant has any supererogatory prayers with which may be
completed that which was defective in his obligatory prayers. Then the rest of
his actions will be judged in like fashion. It was related by at-Tirmidhi (also
by Abu Dawud, an-Nasa'i, Ibn Majah and Ahmad).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 10
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:
الصَّوْمُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ
مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ(1)، وَلِلصَّائِمِ
فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ، وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ،
وَلَخُلُوفُ(2) فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ". رواه البخاري (وكذلك مسلم
ومالك والترمذي النسائي وابن ماجه)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah
(mighty and sublime be He) says: Fasting is Mine and it is I who give reward
for it. [A man] gives up his sexual passion, his food and his drink for my
sake. Fasting is like a shield, and he who fasts has two joys: a joy when he
breaks his fast and a joy when he meets his Lord. The change in the breath of
the mouth of him who fasts is better in Allah's estimation than the smell of
musk. It was related by al-Bukhari (also by Muslim, Malik, at-Tirmidhi,
an-Nasa'i and Ibn Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 11
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ اللَّهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ، أُنْفِقْ عَلَيْكَ ". رواه مسلم
Allah
(mighty and sublime be He) said: Spend (on charity), O son of Adam, and I shall
spend on you. It was related by al-Bukhari (also by Muslim).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 12
|
عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ
الْأَنْصَارِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ
قَبْلَكُمْ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنْ الْخَيْرِ شَيْءٌ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ
يُخَالِطُ(1) النَّاسَ، وَكَانَ مُوسِرًا، فَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ أَنْ
يَتَجَاوَزُوا عَنْ الْمُعْسِرِ، قَالَ (2) قَالَ اللَّهُ : نَحْنُ أَحَقُّ
بِذَلِكَ مِنْكَ، تَجَاوَزُوا عَنْهُ" رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي)
On
the authority of Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be pleased with him), who said
that the Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him)
said:
A man from
among those who were before you was called to account. Nothing in the way of
good was found for him except that he used to have dealings with people and,
being well-to-do, he would order his servants to let off the man in straitened
circumstances [from repaying his debt]. He (the Prophet p.b.u.h) said that
Allah said: We are worthier than you of that (of being so generous). Let him
off. It was related by Muslim (also by al-Bukhari and an-Nasa'i).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 13
|
عَنْ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: "كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ،
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَهُ رَجُلَانِ: أَحَدُهُمَا يَشْكُو الْعَيْلَةَ(1)،
وَالْآخَرُ يَشْكُو قَطْعَ السَّبِيلِ(2)، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا قَطْعُ السَّبِيلِ فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكَ
إِلَّا قَلِيلٌ، حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ.
وَأَمَّا الْعَيْلَةُ، فَإِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى يَطُوفَ أَحَدُكُمْ
بِصَدَقَتِهِ، لَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ
بَيْنَ يَدَيْ اللَّهِ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ وَلَا تَرْجُمَانٌ
يُتَرْجِمُ لَهُ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ لَهُ: أَلَمْ أُوتِكَ مَالًا؟
فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ: أَلَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ رَسُولًا؟
فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، فَيَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ،
ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، فَلْيَتَّقِيَنَّ
أَحَدُكُمْ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ
طَيِّبَةٍ". . رواه البخاري
I was with
the Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him) and
there came to him two men: one of them was complaining of penury (being very
poor), while the other was complaining of brigandry (robbery). The Messenger of
Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him) said: As for
brigandry, it will be but a short time before a caravan will [be able to] go
out of Mecca without a guard. As for penury, the Hour (Day of Judgement) will
not arrive before one of you takes his charity around without finding anyone to
accept it from him. Then (1) one of you will surely stand before Allah, there
being no screen between Him and him, nor an interpreter to translate for him.
Then He will say to him: Did I not bring you wealth? And he will say: Yes. Then
He will say: Did I not send to you a messenger? And he will say: Yes. And he
will look to his right and will see nothing but Hell-fire, then he will look to
his left and will see nothing but Hell-fire, so let each of you protect himself
against Hell-fire, be it with even half a date - and if he finds it not, then
with a kind word. (1) i.e. at the time of the Hour. It was related by
al-Bukhari.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 14
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَلَائِكَةً سَيَّارَةً
فُضُلًا(1)، يَتَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا
فِيهِ ذِكْرٌ، قَعَدُوا مَعَهُمْ، وَحَفَّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ،
حَتَّى يَمْلَأُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ الدُّنْيَا،
فَإِذَااْنْصَرَفُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ، قَالَ (2) :
فَيَسْأَلُهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ: مِنْ أَيْنَ
جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ فِي الْأَرْضِ،
يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ
وَيَسْأَلُونَكَ، قَالَ: وَمَا يَسْأَلُونِي؟ قَالُوا يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ،
قَالَ: وَهَلْ
رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: لَا أَيْ رَبِّ، قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا
جَنَّتِي! قَالُوا: وَيَسْتَجِيرُونَكَ، قَالَ: وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونَي؟ قَالُوا:
مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا نَارِي؟ قَالُوا: لَا، قَالَ:
فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي! قَالُوا: وَيَسْتَغْفِرُونَكَ، قَالَ (1) فَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ
لَهُمْ، وأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا، وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا،
قَالَ(1) يَقُولُونَ: رَبِّ فِيهِمْ فُلَانٌ، عَبْدٌ خَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ
فَجَلَسَ مَعَهُمْ، قَالَ(1): فَيَقُولُ: وَلَهُ غَفَرْتُ؛ هُمْ الْقَوْمُ، لَا
يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ" رواه مسلم وكذلك البخاري والترمذي والنسائي
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah
(glorified and exalted be He) has supernumerary angels who rove about seeking
out gatherings in which Allah's name is being invoked: they sit with them and
fold their wings round each other, filling that which is between them and
between the lowest heaven. When [the people in the gathering] depart, [the
angels] ascend and rise up to heaven. He (the Prophet p.b.u.h.) said: Then
Allah (mighty and sublime be He) asks them - [though] He is most knowing about
them: From where have you come? And they say: We have come from some servants
of Yours on Earth: they were glorifying You (Subhana llah), exalting you
(Allahu akbar), witnessing that there is no god but You (La ilaha illa llah),
praising You (Al-Hamdu lillah), and asking [favours] of You. He says: And what
do they ask of Me? They say: They ask of You Your Paradise. He says: And have
they seen My Paradise? They say: No, O Lord. He says: And how would it be were
they to have seen My Paradise! They say: And they ask protection of You. He
says: From what do they ask protection of Me? They say: From Your Hell-fire, O
Lord. He says: And have they seen My Hell-fire? They say: NO. He says: And how
would it be were they to have seen My Hell-fire: They say: And they ask for
Your forgiveness. He (the Prophet p.b.u.h) said: Then He says: I have forgiven
them and I have bestowed upon them what they have asked for,and I have granted
them sanctuary from that from which they asked protection. He (the Prophet
p.b.u.h) said: They say: O Lord, among then is So-and-so, a much sinning
servant, who was merely passing by and sat down with them. He (the Prophet
p.b.u.h) said: And He says: And to him [too] I have given forgiveness: he who
sits with such people shall not suffer. It was related by Muslim (also by
al-Bukhari, at-Tirmidhi, and an-Nasa'i).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 15
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي،
وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي
نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ، ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ،
وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ
تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا(1) وَإِنْ أَتَانِي
يَمْشِي، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً" رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Prophet (ﷺ) said:
Allah the
Almighty said: I am as My servant thinks I am (1). I am with him when he makes
mention of Me. If he makes mention of Me to himself, I make mention of him to
Myself; and if he makes mention of Me in an assembly, I make mention of him in
an assembly better than it. And if he draws near to Me an arm's length, I draw
near to him a cubit, and if he draws near to Me a cubit, I draw near to him a
fathom. And if he comes to Me walking, I go to him at speed. (1) Another
possible rendering of the Arabic is: "I am as My servant expects Me to
be". The meaning is that forgiveness and acceptance of repentance by the
Almighty is subject to His servant truly believing that He is forgiving and
merciful. However, not to accompany such belief with right action would be to mock
the Almighty. It was related by al-Buhkari (also by Muslim, at-Tirmidhi and
Ibn-Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 16
|
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرْوِي
عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ
وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ
يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوَ
هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ،
إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ
فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ
هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً". رواه البخاري ومسلم
On
the authority of son of Abbas (may Allah be pleased with them both), from the
Messenger of Allah (ﷺ), among the
sayings he related from his Lord (glorified and exalted be He) is that He said:
Allah has
written down the good deeds and the bad ones. Then He explained it [by saying
that] he who has intended a good deed and has not done it, Allah writes it down
with Himself as a full good deed, but if he has intended it and has done it,
Allah writes it down with Himself as from ten good deeds to seven hundred
times, or many times over. But if he has intended a bad deed and has not done
it, Allah writes it down with Himself as a full good deed, but if he has
intended it and has done it, Allah writes it down as one bad deed. It was
related by al-Bukhari and Muslim.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 17
|
عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا
يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ:
" يَا عِبَادِي: إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا.
يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ.
يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ.
يَا عِبَادِي: إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ". رواه مسلم (وكذلك الترمذي وابن ماجه)
" يَا عِبَادِي: إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا.
يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ.
يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي، وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ.
يَا عِبَادِي: إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ". رواه مسلم (وكذلك الترمذي وابن ماجه)
On the
authority of Abu Dharr al-Ghifari (may Allah be pleased with him) from the
Prophet (ﷺ) is that among
the sayings he relates from his Lord (may He be glorified) is that He said:
O My
servants, I have forbidden oppression for Myself and have made it forbidden
amongst you, so do not oppress one another. O My servants, all of you are
astray except for those I have guided, so seek guidance of Me and I shall guide
you, O My servants, all of you are hungry except for those I have fed, so seek
food of Me and I shall feed you. O My servants, all of you are naked except for
those I have clothed, so seek clothing of Me and I shall clothe you. O My
servants, you sin by night and by day, and I forgive all sins, so seek forgiveness
of Me and I shall forgive you. O My servants, you will not attain harming Me so
as to harm Me, and will not attain benefitting Me so as to benefit Me. O My
servants, were the first of you and the last of you, the human of you and the
jinn of you to be as pious as the most pious heart of any one man of you, that
would not increase My kingdom in anything. O My servants, were the first of you
and the last of you, the human of you and the jinn of you to be as wicked as
the most wicked heart of any one man of you, that would not decrease My kingdom
in anything. O My servants, were the first of you and the last of you, the
human of you and the jinn of you to rise up in one place and make a request of
Me, and were I to give everyone what he requested, that would not decrease what
I have, any more that a needle decreases the sea if put into it. O My servants,
it is but your deeds that I reckon up for you and then recompense you for, so
let him who finds good, praise Allah, and let him who finds other than that,
blame no one but himself. It was related by Muslim (also by at-Tirmidhi and Ibn
Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 18
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا
ابْنَ آدَمَ، مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي(1) قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ أَعُودُكَ
وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلَانًا
مَرِضَ فَلَمْ تَعُدْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَنِي
عِنْدَهُ. يَا ابْنَ آدَمَ: اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمْنِي، قَالَ: يَا رَبِّ وَكَيْفَ أُطْعِمُكَ
وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ
تُطْعِمْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي.
يَا ابْنَ آدَمَ: اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي، قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ
أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ اسْتَسْقَاكَ عَبْدِي فُلَانٌ
فَلَمْ تَسْقِهِ، أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَقَيْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي" رواه مسلم
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(mighty and sublime be He) will say on the Day of Resurrection: O son of Adam,
I fell ill and you visited Me not. He will say: O Lord, and how should I visit
You when You are the Lord of the worlds? He will say: Did you not know that My
servant So-and-so had fallen ill and you visited him not? Did you not know that
had you visited him you would have found Me with him? O son of Adam, I asked
you for food and you fed Me not. He will say: O Lord, and how should I feed You
when You are the Lord of the worlds? He will say: Did you not know that My
servant So-and-so asked you for food and you fed him not? Did you not know that
had you fed him you would surely have found that (the reward for doing so) with
Me? O son of Adam, I asked you to give Me to drink and you gave Me not to
drink. He will say: O Lord, how should I give You to drink when You are the
Lord of the worlds? He will say: My servant So-and-so asked you to give him to
drink and you gave him not to drink. Had you given him to drink you would have
surely found that with Me.
It was related by Muslim.
It was related by Muslim.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 19
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي،
وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا، قَذَفْتُهُ فِي
النَّارِ". رواه أبو
داود(وكذلك ابن ماجه وأحمد) بأسانيد صحيحة.(1)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(mighty and sublime be He) said: Pride is my cloak and greatness My robe, and
he who competes with Me in respect of either of them I shall cast into
Hell-fire. It was related by Abu Dawud (also by Ibn Majah and Ahmad) with sound
chains of authority. This Hadith also appears in Muslim in another version.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 20
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ ،أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ، وَيَوْمَ
الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا، إِلَّا
رَجُلًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: (1) أَنْظِرُوا
(2) هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا،
أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا" رواه مسلم (وكذلك مالك وأبو
داود)
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
The gates
of Paradise will be opened on Mondays and on Thursdays, and every servant [of
Allah] who associates nothing with Allah will be forgiven, except for the man
who has a grudge against his brother. [About them] it will be said: Delay these
two until they are reconciled; delay these two until they are reconciled. It
was related by Muslim (also by Malik and Abu Dawud).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 21
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ (1)، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا
فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ
يُعْطِهِ أَجْرَهُ"
رواه البخاري (وكذلك ابن ماجه وأحمد)
رواه البخاري (وكذلك ابن ماجه وأحمد)
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said that
Allah the Almighty said:
There are
three (1) whose adversary I shall be on the Day of Resurrection: a man who has
given his word by Me and has broken it; a man who has sold a free man (2) and
has consumed the price; and a man who has hired a workman, has exacted his due
in full from him and has not given him his wage. (1) i.e. types of men. (2)
i.e. a man who has made a slave of another and has sold him. It was related by
al-Bukhari (also by Ibn Majah and Ahmad ibn Hanbal).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 22
|
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْقِرْ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ
اللَّهِ كَيْفَ يَحْقِرُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ؟ قَالَ: يَرَى أَمْرَ الِلَّهِ
عَلَيْهِ فِيهِ مَقَالٌ، ثُمَّ لَا يَقُولُ فِيهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ فِي كَذَا وَكَذَا؟
فَيَقُولُ: خَشْيَةُ
النَّاسِ، فَيَقُولُ: فَإِيَّايَ كُنْتَ أَحَقَّ أَنْ تَخْشَى" رواه ابن ماجه بسند صحيح
On the
authority of Abu Sa'id (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Let not
any one of you belittle himself. They said: O Messenger of Allah, how can any
one of us belittle himself? He said: He finds a matter concerning Allah about
which he should say something, and he does not say [it], so Allah (mighty and
sublime be He) says to him on the Day of Resurrection: What prevented you from
saying something about such-and-such and such-and-such? He say: [It was] out of
fear of people. Then He says: Rather it is I whom you should more properly
fear. It was related by Ibn Majah with a sound chain of authorities.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 23
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بجَلَالِي؟ الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي
ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي"
رواه البخاري (وكذلك مالك)
رواه البخاري (وكذلك مالك)
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah will
say on the Day of Resurrection: Where are those who love one another through My
glory? Today I shall give them shade in My shade, it being a day when there is
no shade but My shade. It was related by al-Bukhari (also by Malik).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 24
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا دَعَا جِبْرِيلَ،
فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ: فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ،
ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا
فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ: ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ
الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ. وَإِذَا اللَّهُ أَبْغَضَ عَبْدًا، دَعَا جِبْرِيلَ
فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ، فَيُبْغِضُهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ
يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ،
قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ،
ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي الْأَرْضِ". رواه مسلم (وكذلك البخاري
ومالك والترمذي)
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
If Allah
has loved a servant [of His] He calls Gabriel (on whom be peace) and says: I
love So-and-so, therefore love him. He (the Prophet pbuh) said: So Gabriel
loves him. Then he (Gabriel) calls out in heaven, saying: Allah loves
So-and-so, therefore love him. And the inhabitants of heaven love him. He (the
Prophet pbuh) said: Then acceptance is established for him on earth. And if
Allah has abhorred a servant [of His], He calls Gabriel and says: I abhor
So-and-so, therefore abhor him. So Gabriel abhors him. Then Gabriel calls out
to the inhabitants of heaven: Allah abhors So-and-so, therefore abhor him. He
(the Prophet pbuh) said: So they abhor him, and abhorrence is established for
him on earth. It was related by Muslim (also by al-Bukhari, Malik, and
at-Tirmidhi).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 25
|
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا،
فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ
إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ
بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي
يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ
بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ،
وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ
تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ عَبْدِي الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ
مَسَاءَتَهُ" رواه
البخاري
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(mighty and sublime be He) said: Whosoever shows enmity to someone devoted to
Me, I shall be at war with him. My servant draws not near to Me with anything
more loved by Me than the religious duties I have enjoined upon him, and My
servant continues to draw near to Me with supererogatory works so that I shall
love him. When I love him I am his hearing with which he hears, his seeing with
which he sees, his hand with which he strikes and his foot with which he walks.
Were he to ask [something] of Me, I would surely give it to him, and were he to
ask Me for refuge, I would surely grant him it. I do not hesitate about
anything as much as I hesitate about [seizing] the soul of My faithful servant:
he hates death and I hate hurting him. It was related by al-Bukhari.
Arabic/English book reference
|
: Hadith 26
|
عَنْ أَبي أُمامةَ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ عَن النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ أَغْبَطَ
أَوْلِيَائي عِنْدِي لَمُوْمِنُ خَفِيفُ الخَاذِ ذُو حَظِّ مِنَ الصَّلاةِ
أَحْسَنَ عِبَادَتَ رَبِّهِ وَ أَطَاعَهُ فِي السَّرِّ وَ كَانَ غَامِضًا فِي
النَّاسِ لا يُشارُ إِلَيْهِ بِالأَصابِعِ وَ كَانَ رِزْقُهُ كفافًا فَصَبَرَ عَلى
ذَلِكَ ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ : عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ
بَواكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ
رواه الترمذي وكذالك أحمد و ابن ماجه) وإسنَاده حسن)
رواه الترمذي وكذالك أحمد و ابن ماجه) وإسنَاده حسن)
On the
authority of Abu Umamah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(mighty and sublime be He) said: Truly of those devoted to Me the one I most
favor is a believer who is of meager means and much given to prayer, who has
been particular in the worship of his Lord and has obeyed Him inwardly1,
who was obscure among people and not pointed out, and whose sustenance was just
sufficient to provide for him yet he bore this patiently. Then the Prophet (ﷺ) shook his hand and said: Death will
have come early to him, his mourners will have been few, his estate scant.
1 i.e. he has not been ostentatious in his obedience. It was
related by at-Tirmidhi (also by Ahmad ibn Hanbal and Ibn Majah). Its chain of
authorities is sound.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 27
|
عَنْ مَسْرُوقٍ . قَالَ : سَأَلْنَا ـ أَوْ سَأَلْتُ
عَبْدَاللهِ (أَيْ ابْنَ مَسْعُودٍ ) عَنْ هَذِهِ الايةِ : ولَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا
في سَبِيلِ اللهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ )) ـ
قَالَ : أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ))
أَرْواحُهُمْ في جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ ، لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ ، تَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ ، ثُمَّ َ تَأْوِي إِلي تِلْكَ القَنَادِيلِ ، فَأَطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئاً ؟ قَالُوا : أَيَّ شَيْءٍ نَشْتَهِي ، وَ نَحْنُ نَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شِئْنا ؟ فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يُسْأَلُوا ، قَالُوا : يَا رَبِّ ، نُرِيْدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا في أَجْسَادِنَا ؛ حَتَّى نُقْتَلَ في سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَي . فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَةٌ تُرِكُوا . رواهُ مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي وابن ماجه)
أَرْواحُهُمْ في جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ ، لَهَا قَنَادِيلُ مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ ، تَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ ، ثُمَّ َ تَأْوِي إِلي تِلْكَ القَنَادِيلِ ، فَأَطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ : هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئاً ؟ قَالُوا : أَيَّ شَيْءٍ نَشْتَهِي ، وَ نَحْنُ نَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شِئْنا ؟ فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يُسْأَلُوا ، قَالُوا : يَا رَبِّ ، نُرِيْدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا في أَجْسَادِنَا ؛ حَتَّى نُقْتَلَ في سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَي . فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَةٌ تُرِكُوا . رواهُ مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي وابن ماجه)
On the
authority of Masruq, who said:
We asked
Abdullah (i.e. Ibn Masud) about this verse: And do not regard those who have
been killed in the cause of Allah as dead, rather are they alive with their
Lord, being provided for (Quran Chapter 3 Verse 169). He said: We asked about
that and the Prophet (pbuh) said: Their souls are in the insides of green birds
having lanterns suspended from the Throne, roaming freely in Paradise where
they please, then taking shelter in those lanterns. So their Lord cast a glance
at them (1) and said: Do you wish for anything? They said: What shall we wish
for when we roam freely in Paradise where we please? And thus did He do to them
three times. When they say that they would not be spared from being asked
[again], they said: O Lord, we would like for You to put back our souls into
our bodies so that we might fight for Your sake once again. And when He saw
that they were not in need of anything they were let be. (1) i.e. at those who
had been killed in the cause of Allah. It was related by Muslim (also by
at-Tirmidhi, an-Nasa'i and Ibn Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 28
|
عَنْ جُنْدُبٍ بِن عَبْدِاللهِ رَضِيَ
اللهُ عَنْهُ قَالَ : رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ (كَانَ
فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ فَجَزِعَ فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ
بِهَا يَدَهُ فَمَا رقَأَ الدَّمُ حَتَّى ماتَ قَالَ اللهُ تَعَالَى : بَادَرَنِي
عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ ) رواه البخاري
On
the authority of Jundub ibn Abdullah (may Allah be pleased with him), who said
that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
There was
amongst those before you a man who had a wound. He was in [such] anguish that
he took a knife and made with it a cut in his hand, and the blood did not cease
to flow till he died. Allah the Almighty said: My servant has himself
forestalled Me; I have forbidden him Paradise. It was related by al-Bukhari.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 29
|
عَنْ أبي هرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ : يَقُولُ
اللهُ تَعَالَى : مَا لِعَبْدِي المُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ، إِذا قَبَضْتُ
صَفِيَّهُ، مِنْ أَهلِ الدُّنْيَا، ثُمَّ احْتَسبَهُ، إِلَّا الجَنَّةَ .. رواه
البخاري
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(mighty and sublime be He) says: My faithful servant's reward from Me, if I
have taken to Me his best friend from amongst the inhabitants of the world and
he has then borne it patiently for My sake, shall be nothing less than
Paradise. It was related by al-Bukhari.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 30
|
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ: قَالَ
اللهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِذا أَحَبَّ عَبْدِي لِقَائي ، أَحْبَبْتُ لِقَاءَهُ ،
وإِذا كَرِهَ لِقَائي ، كَرِهْتُ لِقَاءَهُ
.رواه البخاري و مالك
و في رواية مسلم ، توضح معنى الحديث :
عَنْ عَائِشَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللهِ ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَ مَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ ، كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ . فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللهِ ، أَكَراهِيةَ المَوْتِ ؟ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ المَوْتَ . قَالَ لَيْسَ كَذَلِكَ ، وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إذا بُشِّرَ بِرَحْمةِ اللهِ وَ رِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ ، أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، فَأَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَإِنَّ الكَافِرَ إِذا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللهِ وَسَخَطِهِ ، كَرِهَ لِقَاءَاللهِ ، وَكَرِهَ اللهُ لِقاءَهُ ..
.رواه البخاري و مالك
و في رواية مسلم ، توضح معنى الحديث :
عَنْ عَائِشَةَ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللهِ ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَ مَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ ، كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ . فَقُلْتُ : يَا نَبِيَّ اللهِ ، أَكَراهِيةَ المَوْتِ ؟ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ المَوْتَ . قَالَ لَيْسَ كَذَلِكَ ، وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إذا بُشِّرَ بِرَحْمةِ اللهِ وَ رِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ ، أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ ، فَأَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ ، وَإِنَّ الكَافِرَ إِذا بُشِّرَ بِعَذَابِ اللهِ وَسَخَطِهِ ، كَرِهَ لِقَاءَاللهِ ، وَكَرِهَ اللهُ لِقاءَهُ ..
On
the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
(mighty and sublime be He) said: If My servant likes to meet Me, I like to meet
him; and if he dislikes to meet Me, I dislike to meet him. Prophetic
explanation of this Sacred Hadith: He who likes to meet Allah, Allah likes to
meet him; and he who dislikes to meet Allah, Allah dislikes to meet him. Aishah
(may Allah be pleased with her) said: O Prophet of Allah, is it because of the
dislike of death, for all of us dislike death? The Prophet (pbuh) said: It is
not so, but rather it is that when the believer is given news of Allah's mercy,
His approval and His Paradise, he likes to meet Allah and Allah likes to meet
him; but when the unbeliever is given news of Allah's punishment and His
displeasure, he dislikes to meet Allah and Allah dislikes to meet him. It was
related by al-Bukhari and Malik. The Prophetic version is related by Muslim.
Arabic/English book reference
|
: Hadith 31
|
عَنْ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ :
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَدَّثَ )أَنْ رجُلاً قال : واللهِ لا يَغْفِرُ
اللهُ لِفُلانٍ وإِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ : مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى
عَلَيَّ أَنْ لا أَغْفِرَ لِفُلان،فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِفُلانٍ، وأَحْبَطْتُ
عَمَلَكَ (أَوْ كَمَا قَال ) رواه مسلم
On the
authority of Jundub (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) related:
A man
said: By Allah, Allah will not forgive So-and-so. At this Allah the Almighty
said: Who is he who swears by Me that I will not forgive So-and-so? Verily I
have forgiven So-and-so and have nullified your [own good] deeds (1) (or as he
said [it]). (1) A similar Hadith, which is given by Abu Dawud, indicates that
the person referred to was a goldly man whose previous good deeds were brought
to nought through presuming to declare that Allah would not forgive someone's
bad deeds. It was related by Muslim.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 32
|
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ : أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلي نَفْسِهِ ،
فَلَمَّا حَضَرَهُ المَوْتُ أَوْصَى بَنِيه ، فَقَالَ : إِذَا أَنَا مِتُّ
فَأَحْرِقُوني ، ثُمَّ اسْحَقُوني ، ثُمَّ أَذْرُوني في البَحْرِ فَوَاللهِ لَئِنْ
قَدَرَ عَلَيَّ رَبِّي لَيُعَذَّبَنِّي عَذَاباً ، مَا عَذَّبَهُ أَحَداً ،
فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ . فَقَالَ لِلْأَرْضِ : أَدِّي مَا أَخَذْتِ ، فَإِذا هُوَ
قَائِمٌ ، فَقَالَ لَهُ : مَا حَمَلَكَ عَلَي مَا صَنَعْتَ ؟ قَالَ : خَشْيَتُكَ
يَا رَبِّ ، أَوْ مَخَافَتُكَ . فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ . رواهُ مسلم (وكذلك البخاري والنسائي
وابن ماجه(
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
A man
sinned greatly against himself, and when death came to him he charged his sons,
saying: When I have died, burn me, then crush me and scatter [my ashes] into
the sea, for, by Allah, if my Lord takes possession of me, He will punish me in
a manner in which He has punished no one [else]. So they did that to him. Then
He said to the earth: Produce what you have taken-and there he was! And He said
to him: What induced you to do what you did? He said: Being afraid of You, O my
Lord (or he said: Being frightened of You) and because of that He forgave him.
It was related by Muslim (also by al-Bukhari, an-Nasa'i and Ibn Majah).
Arabic/English book reference
|
: Hadith 33
|
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، فِيما يَحْكِي عَنْ
رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ ، قَالَ : أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا ، فَقَالَ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبي . فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالى :
أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا ، فَعَلِمَ أنَّ لَهُ رَبّاً ، يَغْفِرُ الذَّنْبَ ،
وَيَأْخُذُ بِهِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ ، فَقَالَ : أَيّ رَبِّ ، اغْفِرْ لِي
ذَنْبِي ، فَقَالَ تَبَارَكَ وتَعَالى : عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْباً . فَعَلِمَ
أَنَّ لَهُ رَبّاً يَغْفِرُ الذَّنْبَ ، ويَأْخُذُ بِهِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ
، فَقَالَ : أَيّ رَبِّ ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِي : فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى :
أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْباً ، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبّاً ، يَغْفِرُ الذَّنْبَ ،
ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ . اعْمَلْ مَا شِئْتَ ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ . رواهُ مسلم (وكذلك البخاري(
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (ﷺ), from among the things he reports
from his Lord (mighty and sublime be He), is that he said:
A servant
[of Allah's] committed a sin and said: O Allah, forgive me my sin. And He
(glorified and exalted be He) said: My servant has committed a sin and has
known that he has a Lord who forgives sins and punishes for them. Then he
sinned again and said: O Lord, forgive me my sin. And He (glorified and exalted
be He) said: My servant has committed a sin and has known that he has a Lord
who forgives sins and punishes for them. Then he sinned again and said: O Lord,
forgive me my sin. And He (glorified and exalted be He) said: My servant has
committed a sin and has known that he has a Lord who forgives sins and punishes
for sins. Do what you wish, for I have forgiven you. It was related by Muslim
(also by al-Bukhari).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 34
|
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ،
قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، يَقُولُ : قَالَ اللهُ تَعَالَى : يَا ابْنَ
ادَمَ ، إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي ، غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ
مِنْكَ وَلَا أُبالِي . يا ابْنَ ادَمَ :لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنانَ السَّماءِ
ثُم َّ اسْتَغْفَرْتَني ، غَفَرْتُ لَكَ . يَا ابْنَ ادَمَ : إِنَّكَ لَوْ
أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايا ثُمَّ لَقِيتَني لَا تُشْرِكُ بِي شَيْأً
، لَأَتيْتُكَ بِقُرَابِها مَغْفِرَةً
رواهُ الترمذي (وكذلك أحمد) وسنده حسن
رواهُ الترمذي (وكذلك أحمد) وسنده حسن
I heard
the Messenger of Allah (ﷺ) say: Allah
the Almighty said: O son of Adam, so long as you call upon Me and ask of Me, I
shall forgive you for what you have done, and I shall not mind. O son of Adam,
were your sins to reach the clouds of the sky and were you then to ask
forgiveness of Me, I would forgive you. O son of Adam, were you to come to Me
with sins nearly as great as the earth and were you then to face Me, ascribing
no partner to Me, I would bring you forgiveness nearly as great as it. It was
related by at-Tirmidhi (also by Ahmad ibn Hanbal). Its chain of authorities is
sound.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 35
|
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: يَتنزَّلُ رَبُّنَا ،
تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، كُلَّ لَيْلَةٍ إلي سَمَاءِ الدُّنْيا ، حينَ يَبْقَى
ثُلُثُ اللَّيْلِ الاخِرُ ، فَيَقُولُ مَنْ يَدْعُوني فأَسْتَجِيبَ لَه ؟ مَنْ
يَسْأَلُني فَأُعْطِيَهُ ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُني فَأَغْفِرَلَهُ ؟ رواه البخاري (وكذلك مسلم ومالك والترمذي و أبو
داود) وفي رواية لمسلم زيادة:
فَلا يَزالُ كذَلِك حَتَى يُضِيءَ الفَجْرُ
فَلا يَزالُ كذَلِك حَتَى يُضِيءَ الفَجْرُ
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Our Lord
(glorified and exalted be He) descends each night to the earth's sky when there
remains the final third of the night, and He says: Who is saying a prayer to Me
that I may answer it? Who is asking something of Me that I may give it him? Who
is asking forgiveness of Me that I may forgive him? It was related by
al-Bukhari (also by Muslim, Malik, at-Tirmidhi and Abu Dawud). In a version by
Muslim the Hadith ends with the words: And thus He continues till [the light
of] dawn shines.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 36
|
عَنْ أَنَسٍ ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ،
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، قَالَ : يَجْتَمِعُ
المُؤْمِنُونَ يَوْمَ القِيَامَةِ فَيَقُولُونَ : لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إلى
رَبِّنَا ، فَيَأْتُونَ ادَمَ ، فَيَقُولُونَ : أَنْتَ أَبو النَّاسِ ، خَلَقَكَ
اللهُ بِيَدِهِ ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ ، وَعَلَّمَكَ أَسْماءَ كُلِّ شَيْءٍ
، فاشْفَعْ لَنا عِنْدَ رَبِّكَ ، حَتَّى يُرِيحَنا مِنْ مَكَانِنا هَذا ،
فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ ، فَيَسْتَحْيي ـ ائْتُوا
نُوحاً ؛ فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللهُ إِلي أَهْلِ الأَرْض ،
فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ ويَذْكُرُ سُؤالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ
لَهُ بِهِ عِلْمٌ ، فَيَسْتَحْيي ـ فَيَقُولُ : اؤْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمنِ ،
فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُم ، اؤْتُوا موسى ، عَبْداً كَلَّمَهُ
اللهُ ، و أَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ . فَيَأْتُونَهُ ، فَيَقُولُ : لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ قَتْلَ
النَّفْسِ بِغَيْرِ نَفْسٍ ، فَيَسْتَحْيي مِنْ رَبِّهِ ـ فَيَقُولُ : اؤْتُوا
عِيسَى ، عَبْدَ اللهِ وَرَسُولَهُ ، وَكَلِمَةَ اللهِ وَرُوحَهُ . فَيَأْتُونَهُ
، فَيَقُولُ : لَسْتُ
هُنَاكُمْ ، اؤْتُوا مُحَمَّداً ، ـ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ـ عَبْداً
غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ ، فَيَأْتُونَنِي
، فَأَنْطَلِقُ حَتَّي أَسْتَأْذِنَ عَلَي رَبِّي فَيُؤْذَنُ . فإذا رَأَيْتُ
رَبِّي وَقَعْتُ سَاجداً ، فَيَدَعُني مَا شَاءَ اللهُ ، ثُمَّ يُقَالُ : ارْفَعْ
رَأْسَكَ ، وسَلْ تُعْطَهُ ، وَقُلْ يُسْمَعْ ، واشْفَعْ تُشَفَّعْ . فَأَرْفَعُ
رَأْسي ، فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ ، ثُمَّ أَشْفَعُ ، فَيحُدُّ لي
حَدّاً ، فَأُدْخِلُهُمْ الجَنَّةَ . ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ ، فإِذا رَأَيْتُ
رَبِّي ( فَأَقَعُ ساجداً ) مِثْلَهُ ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدّاً ،
فَأُدْخِلُهُمُ الجَنَّةَ . ثُمَّ أَعُودُ الثالِثةَ ، ثُمَّ أَعُودُ الرَّابعة ،
فَأقُولُ : مَا بَقِي في النَّارِ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ القُرْانُ ، ووَجَبَ
عَلَيْهِ الخُلُودُ
رواه البخاري ( وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه ) و في رواية أخرى للبخاري زيادة هي
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرةً ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ مِنَ الخَيْرِ ذَرَّةً
رواه البخاري ( وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه ) و في رواية أخرى للبخاري زيادة هي
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ ، يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرةً ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً ، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ : لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ مِنَ الخَيْرِ ذَرَّةً
On the
authority of Anas (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ), who said:
The
believers will gather together on the Day of Resurrection and will say: Should
we not ask [someone] to intercede for us with our Lord? So they will come to
Adam and will say: You are the Father of mankind; Allah created you with His
hand, He made His angels bow down to you and He taught you the names of
everything, so intercede for us with your Lord so that He may give us relief
form this place where we are. And he will say: I am not in a position [to do
that] - and he will mention his wrongdoing and will feel ashamed and will say:
Go to Noah, for he is the first messenger that Allah sent to the inhabitants of
the earth. So they will come to him and he will say: I am not in a position [to
do that] - and he will mention his having requested something of his Lord about
which he had no [proper] knowledge (Quran Chapter 11 Verses 45-46), and he will
feel ashamed and will say: Go to the Friend of the Merciful (Abraham). So they
will come to him and he will say: I am not in a position [to do that]. Go to
Moses, a servant to whom Allah talked and to whom He gave the Torah. So they
will come to him and he will say: I am not in a position [to do that] - and he
will mention the taking of a life other that for a life (Quran Chapter 28
Verses 15-16), and he will feel ashamed in the sight of his Lord and will say:
Go to Jesus, Allah's servant and messenger, Allah's word and spirit. So they
will come to him and he will say: I am not in a position [to do that]. Go to
Muhammad (may the blessings and peace of Allah be upon him), a servant to whom
Allah has forgiven all his wrongdoing, past and future. So they will come to me
and I shall set forth to ask permission to come to my Lord, and permission will
be given, and when I shall see my Lord I shall prostrate myself. He will leave
me thus for such time as it pleases Him, and then it will be said [to me]:
Raise your head. Ask and it will be granted. Speak and it will be heard.
Intercede and your intercession will be accepted. So I shall raise my head and
praise Him with a form of praise that He will teach me. Then I shall intercede
and He will set me a limit [as to the number of people], so I shall admit them
into Paradise. Then I shall return to Him, and when I shall see my Lord [I
shall bow down] as before. Then I shall intercede and He will set me a limit
[as to the number of people]. So I shall admit them into Paradise. Then I shall
return for a third time, then a fourth, and I shall say: There remains in Hell-fire
only those whom the Qur'an has confined and who must be there for eternity.
There shall come out of Hell-fire he who has said: There is no god but Allah
and who has in his heart goodness weighing a barley-corn; then there shall come
out of Hell-fire he who has said: There is no god but Allah and who has in his
heart goodness weighing a grain of wheat; then there shall come out of
Hell-fire he who has said: There is no god but Allah and who has in his heart
goodness weighing an atom. It was related by al-Bukhari (also by Muslim,
at-Tirmidhi, and Ibn Majah).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 37
|
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ قَالَ : قَالَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ : قَالَ
اللهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَت وَ لَا أُذُنٌ
سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ فاقْرأُوا إنْ شِئْتُمْ : فَلَا
تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ
رواه البخاري و مسلم والترمذي وابن ماجه
رواه البخاري و مسلم والترمذي وابن ماجه
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah
said: I have prepared for My righteous servants what no eye has seen and no ear
has heard, not has it occurred to human heart. Thus recite if you wish (1): And
no soul knows what joy for them (the inhabitants of Paradise) has been kept
hidden (Quran Chapter 32 Verse 17). (1) The words "Thus recite if you
wish" are those of Abu Harayrah. It was related by al-Bukhari, Muslim,
at-Tirmidhi and Ibn Majah.
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 38
|
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ عَنْ رَسُول اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ : لَمَّا خَلَقَ
اللهُ الجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيْلَ إلى الجنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ
إِلَيْهَا وَإلى مَا أَعْدَدْتُ لأهْلِهَا فِيْهَا . قَالَ: فَجَاءَهَا وَنَظَرَ
إِلَيْهَا وَ إِلى مَا أَعَدَّاللهُ لأهْلِهَا فِيْهَا. قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ
قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا فَأَمَرَ بِهَا
فَحُفَّتْ بِالمَكَارِهِ فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا ، فَانْظُرْ إِلى مَا
أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيْهَا ، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهَا ، فإِذا هِيَ قَدْ
حُفَّتْ بِالمَكَارِهِ ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَقَدْ خِفْتُ
أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ قَالَ: اذْهَبْ إِلى النَّارِ فَانْظُرْ إِليْها ،
وإلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِها فِيْهَا . فإذا هِي يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا ،
فَرَجَعَ إِلَيْهِ ، فَقَالَ: وَ عِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أحَدٌ
فَيَدْخُلَهَا . فَأَمَر بِها فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ ، فَقَالَ: ارْجِعْ
إِلَيْهَا ، فَرَجَعَ إلَيْهَا ، فَقَالَ: وَ عِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أنْ لَا
يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا
رواه الترمذي و قال حديث حسن صحيح و كذلك أبو داود والنسائي
رواه الترمذي و قال حديث حسن صحيح و كذلك أبو داود والنسائي
On the
authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the
Messenger of Allah (ﷺ) said:
When Allah
created Paradise and Hell-fire, He sent Gabriel to Paradise, saying: Look at it
and at what I have prepared therein for its inhabitants. The Prophet (pbuh)
said: So he came to it and looked at it and at what Allah had prepared therein
for its inhabitants. The Prophet (pbuh) said: So he returned to Him and said:
By your glory, no one hears of it without entering it. So He ordered that it be
encompassed by forms of hardship, and He said: Return to it and look at what I
have prepared therein for its inhabitants. The Prophet (pbuh) said: So he
returned to it and found that it was encompassed by forms of hardship (1). Then
he returned to Him and said: By Your glory, I fear that no one will enter it.
He said: Go to Hell-fire and look at it and what I have prepared therein for
its inhabitants, and he found that it was in layers, one above the other. Then
he returned to Him and said: By Your glory, no one who hears of it will enter
it. So He ordered that it be encompassed by lusts. Then He said: Return to it.
And he returned to it and said: By Your glory, I am frightened that no one will
escape from entering it. (1) The Arabic word used here is "makarih",
the literal meaning of which is "things that are disliked". In this
context it refers to forms of religious discipline that man usually finds
onerous. It was related by Tirmidhi, who said that it was a good and sound
Hadith (also by Abu Dawud and an-Nasa'i).
Arabic/English book reference
|
: Hadith 39
|
عَنْ أَبي سَعيدٍ الْخُدْريّ رَضِيَ
اللهُ عَنْهُ عَن النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ : احْتَجَّتِ الجَنَّةُ والنَّارُ
فَقَالتِ النَّارُ : فِيَّ الجَبَّارونَ والمُتكَبَّرونَ وَقَالتِ الجَنَّةُ :
فِيّ ضُعَفاءُ النَّاسِ ومساكينُهُمْ فَقَضَى اللهُ بَيْنَهُما : إِنَّكِ
الجَنَّةُ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشاءُ، وإنكِ النارُ عذابي ، أُعَذِبُ
بِكِ من أشاءُ ، وَلِكلَيْكُما عَلَيَّ مِلْؤُها..(رواه مسلم (وكذلك
البخاري والترمذي
On the
authority of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him), who said that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Paradise
and Hell-fire disputed together, and Hell-fire said: In me are the mighty and
the haughty. Paradise said: In me are the weak and the poor. So Allah judged
between them, [saying]: You are Paradise, My mercy; through you I show mercy to
those I wish. And you are Hell-fire, My punishment; through you I punish those
I wish, and it is incumbent upon Me that each of you shall have its fill. It
was related by Muslim (also by al-Bukhari and at-Tirmidhi).
************
Arabic/English book reference
|
: Hadith 40
|
عَنْ أبي سَعِيدٍ الخُدّريّ رَضِيَ
اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إنَّ
اللهَ يَقُولُ لأَهْلِ الجَنَّةِ : يَا أهْلَ الجَنَّةِ . فَيَقُولُون : لَبَّيْكَ رَبَّنا
وسَعْدَيْكَ ، والخَيْرُ في يَدَيْكَ. فَيَقُولُ : هَلْ رَضِيتُم ؟ فَيَقُولُونَ : وَما لَنا لَا
نَرْضَىى يَا رَبّ ، وَقَدْ أَعْطَيْتَنا مَا لمْ تُعْطِ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ . فَيَقُولُ : أَلا أُعْطِيكُمْ
أَفْضَلَ مِنْ ذَلِك ؟ فَيَقُولُونَ : يَا رَبّ وأيُّ شيءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِك ؟
فَيَقُولُ : أٌحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْواني ، فَلا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ
أَبداً ... رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي)
On
the authority of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him), who said
that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah will
say to the inhabitants of Paradise: O inhabitants of Paradise! They will say: O
our Lord, we present ourselves and are at Your pleasure, and goodness rests in
Your hands. Then He will say: Are you contented? And they will say: And how
should we not be contented, O Lord, when You have given to us that which You
have given to no one else of Your creation? Then He will say: Would you not
like Me to give you something better than that? And they will say: O Lord and
what thing is better than that? And He will say: I shall cause My favour to descend
upon you and thereafter shall never be displeased with you. It was related by
al-Bukhari (also by Muslim and at-Tirmidhi).
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق